四月古錐ê講古「青蛙」

四月 ê 古錐講古線頂場,逐家同齊聽海龜老師講《張開大嘴呱呱呱》和《青蛙阿啾的叫聲》兩本繪本,綴阿啾走揣「青蛙」ê 聲音,做伙拄著下面 ê 動物:

鳳頭蒼鷹:粉鳥鷹 hún-tsiáu-ing
乳牛:奶牛 ling-gû
公雞:雞公 ke-kang
貓:貓仔 niau-á
鴨子:鴨仔 ah-á
山羊:山羊 suann-iûnn

今仔日 ê 主角「阿啾」是「斯文豪氏赤蛙」郇和氏赤蛤仔 Sûn-hô–sī tshiah-kap-á(註),逐家會當佇線頂揣阿啾 ê 叫聲予囡仔聽看覓,凡勢後擺佇戶外有機會聽著伊 ê 聲音!

無仝 ê 所在講著「青蛙」有無仝 ê 說法,爸母會當 kah囡仔介紹下面 ê 稱呼,有人是按呢講~

水雞 tsuí-ke
四跤仔 sì-kha-á
田蛤仔 tshân-kap-á

希望下擺有機會閣同齊聽古錐 ê 講古,參加閣較濟其他 ê 台語活動,上重要 ê,愛鼓勵來聽古錐講古 ê 家長,佇厝 khah 捷和囡仔講台語~

🙋🏻‍♀️

會後回饋中家長分享囡仔ê反應:
▪️很喜歡,對手指謠感興趣!
▪️非常投入海龜老師足讚
▪️覺得手指謠很有趣,很高興的跟著唸與動作
▪️五歲囝真歡喜leh佮主持人互動,兩歲囝mā真注心leh聽
▪️小女兒二歲會跟著大家模仿動物聲音,大女兒喜歡看著老師念故事,觀察其他上課朋友回答問題
▪️主動舉手想回答問題
▪️因為小朋友才一歲半 ,看得斷斷續續,但還是很喜歡說唱的部分

註:活動中,講師直接對華語翻譯「斯文豪氏赤蛙」,遮有兩項補充修正。
1. Swinhoe伊在生時所用ê漢字名是「郇和」Sûn-hô,按呢翻譯做台語時,應該毋免加一个「bûn」ê音,會較合伊ê英語本名。
2.「氏」字若佮佇字姓ê後壁,通常攏低調輕讀,可比:鄭氏Tēnn–sī、王氏Ông–sī。也就是講,「斯文豪氏」台語凡勢翻做Sûn-hô–sī(郇和氏)較妥當。

以上建議,感謝 For • Mosa 寶包の田野觀察與實驗筆記 牽教!