台灣人的本土語言PTSD

文_A-îng 圖_Suan-san

台灣人的本土語言PTSD(創傷後壓力症候群)

看到其他台語家長對於孩子上學之後遇到的各種狀況,例如,慢熟的孩子會被老師建議在家改說華語,我開始思考到底為什麼大眾對於說台語有這樣的不理解。

從科學的角度來說,我猜想大部分台語家庭出身卻不說台語,原因可能是──恐懼。

2013年有一篇發表的論文提到,小鼠聞到某氣味後被電擊,其後代對於這種從沒聞過的氣味會產生恐懼,而且這個遺傳可以到三代這麼久!這篇論文讓我想到,我們的母語不也是這個樣子嗎?日治時期一直到黨國時期的台語政策,就是以威脅打壓的方式,讓人民產生恐懼而不敢說自己的父母話,導致從我們上一代開始,延續到現在的失語現象。

要怎麼消除這個恐懼?很簡單,卻也很困難──及早治療。

2014年的另一篇研究發現,聽某個音調後實施電擊的小鼠,在習慣某音調等於電擊後的第一天和第30天,分別做消除恐懼的處理(聽某音調後不施予電擊),研究結果發現時間越短對於消除恐懼的效果越好[2]。

我覺得這兩篇論文有點醒我,為什麼很多阿公阿媽明明母語很好,卻不願意和孩子孫子說、為什麼一堆人明明會講台語,但是從不主動在公開場合說,或許這跟遺傳中的恐懼有點關係。

我們可以做的,就是現在跟孩子說台語,能夠安慰我們的父母輩「沒事了,現在可以說台語了」,也不在下一代心靈上延續恐懼。另外,除了在家跟孩子講台語之外,其實有很多第一線的教學人員很想跟孩子說台語,但是他們還沒有感受到支持,鼓勵以及幫助學校端的第一線教學人員跟孩子講台語,以及快點成立台語學校,我認為是當務之急!