台語路相談室 p.10 番外篇

編輯:A-lîng/ Suan-san
圖:A-iông
台文翻譯:A-lîng


✅台文版
台語路相談室 E p.10
❓以台語做為主要語言來育飼囡仔的過程,你敢捌煩惱過?毋知影家己應該愛按怎做較好?比如講,毋知影囡仔需要接觸偌濟華語,會當予囡仔願意繼續講台語,siāng時囡仔佇華語環境內閣袂感覺挫敗?抑是囡仔倩人鬥tshuā,所以四常接觸華語環境,欲按怎維持台語環境?想欲予囡仔學外語,毋過煩惱囡仔講台語的時間無夠額?


🅰️咱攏會當理解,現此時佇台灣,想欲堅持講母語來晟養囡仔,真正是無蓋簡單的代誌,爸母定定會真操煩,頂面這寡問題,可能有袂少人有這款真相siāng的內心衝突,而且遮的問題干焦是和囡仔講母語過程中的一部份,可能猶有千千萬萬的問題。


每一个家庭有無仝款的狀況,阮無法度隨个建議,而且阮的建議嘛無一定符合每一个家庭的期待。咱來聽咱心內的聲音,咱若擔頭看天頂光焱的子午星,就算行向無仝的分叉路,咱嘛袂揣無方向,彼粒子午星就是–想欲將台語傳承予咱的囡仔彼份初心。


囡仔因為咱才來出世,毋過in毋是被咱所有。咱想欲將台語傳承予咱的囡仔彼份初心。囡仔一定會有感受,不而過,囡仔嘛有in的人生佮過程,咱無法度共囡仔捏做咱期待的模樣,咱干焦會當陪囡仔行一段路,用開放的態度和孩子互動,無的確囡仔會想欲對咱的身上學著咱感覺有意思的代誌。


可能頂面的答案,並無解決逐家心內的困擾,毋過阮希望逐家用母語晟養囡仔的過程袂感覺孤單,這寡操煩佮衝突,阮嘛有。歡迎逐家來分享逐家心內操煩,阮可能無法度予逐家上好的答案,但是阮希望阮會當成做逐家行台語路時,上安心的支持。


✅華文版
台語路相談室 E p.10
❓台語育兒路上,是否曾經惶惶不安,不知道自己應該怎麼做?像是不知道要讓孩子接觸多少程度的華語,可以讓孩子願意繼續講台語,又不至於孩子接觸外界主流環境時感到非常挫折?或是孩子托育,因此必定會接觸華語環境,要怎麼維持孩子的台語環境?想讓孩子接觸其他外語,卻也擔心排擠到接觸台語的時間?


🅰️我們能夠理解,現在台灣的環境,堅持母語育兒是一件非常不容易的事,父母親在過程中,必定有許多不安與擔憂,上述問題,許多人內心可能已經有過類似的掙扎,而這些也只是母語育兒路上的冰山一角。

每個家庭狀況不同,我們無法一一提出建議,而我們提出的建議也未必符合每個家庭的期待。聽聽自己內心的聲音吧,只要抬頭看看明亮的北極星,即使走向不同的岔路,卻不會迷失方向,那顆北極星就是–想要將台語傳承給孩子的那份初心。


孩子因我們而生,卻不屬於我們。我們想要將台語傳承給孩子的那份初心,孩子一定能夠感受得到,孩子畢竟有他們的人生和經歷,我們無法將孩子捏成我們期待的模樣,但我們能陪著孩子走一段路,用開放的態度跟孩子互動,也許他就想從我們身上學到,我們覺得很有意思的事情。

或許上述的答案,無法回答大家心中的疑慮,但我們希望大家在母語育兒的路上不要感到孤單,這些徬徨與不安,我們也會有。歡迎大家分享自己內心的憂慮,或許我們無法給予大家最好的答案,但我們希望能成為大家在台語路上最安心的後盾與支持。


❤️本文得著「文化部109年本土語言創作佮應用補助」