觀察孩子學語言

圖:參觀葡萄園。
文:璇

 


因為學語言的過程太奧妙了,所以我一直默默在觀察漉漉如何使用之。

最令人讚歎的是,即使掌握的台語字彙量還很少時,他也能夠靈活排列組合這些有限的字來表達己意;當繪本或生活中出現新的台語字彙,他比較少直接問我這個字是什麼意思,通常只是沉默而大量地聽,從語氣、上下文情境或出現這個字的數個例句中推敲字義,然後就收編己用,如果用法錯誤,再由媽媽加以修剪就可以了。

而現在,我們則用母語來理解外語了,漉漉常常會在故事中打斷我,要求我解釋單字的意思,我遂在他睡覺的時間做了雙倍的準備功課:一面查英文單字,一面演練用台語解釋這些詞彙:人造衛星、導航機、化石、長毛象、盔甲…想不到在奧地利共讀英文繪本,也推動了台語不得不進步(XD)

我注意到他一開始發不出英語的f、g和s的音,不過因為這些聲音在環境中頻繁出現,所以過陣子他就突然自己修正,能流暢說出來了,這個現象和他剛在仿說台語時相同,有好一段時間“叢(tsâng)”和“樂(lo̍k)”咬字不正,很可愛。

我知道學華語也會經歷這個過程,也知道難免有人會笑他的台灣國語,不過就像有些害怕是學習來的,嘲笑也是,我不會笑在學習語言的人。

春末夏初之際,我們吃了很多好吃的蔬菜水果,草莓、藍莓、覆盆子、葡萄、無花果、石榴和蘆筍,每吃一種水果,我們就學一種英文名字,在這裡漉漉的口頭禪是「我猶未耍夠氣(我還沒有玩夠)」以及「我腹肚枵矣(我肚子餓了)」,默默地臉便圓了一圈。

暫時關掉華語聲音,我們遂在奧地利專心而全力地說台語、讀英文。

我事先把孩子平時的台語繪本一冊冊錄製成音檔,在早餐、睡前或家事時間,應他的要求撥放,並利用晚上孩子睡去的時間收看「民視台灣學堂」台語講世事的節目,每則節目我會反覆看兩次,然後做筆記記錄台語俗諺。

我真的很喜歡台語講世事這個優質節目,內容用心、貼近生活議題,切入點溫和堅定又具同理心,是幫贊學習台語詞彙的大助力。

因為希望孩子接觸華語後,還願意繼續和我用母語探索世界、討論對社會的觀察,所以,我正在把握時間,很努力地儲存我們的母語字彙量。

「民視台灣學堂」台語講世事節目選單:
https://www.youtube.com/watch?v=CCEEJ4CHmj0&index=5&list=PLe8vfIFNtjRdtsPxY3r-Q644ipqw9bFKC