文:A-tin口述 / A-hiân整理
台文翻譯:Him-gî
台文顧問:陳豐惠 老師
年代生佇七字頭的我,細漢時有一段足長的時間佇雲林庄跤,佮阿公阿媽蹛做伙,我的世界除了原住民以外,每一个人攏會曉講台語,逐家攏用台語交談(當然加減嘛有透濫華語)。
講台語對我來講,就親像食飯、啉水遐自然。所以,自我開始意識著,阮後頭厝附近的比我減一輪的高中生攏開始袂曉講台語矣,就親像英國人袂曉講英語仝款,予我真著驚。
這寡高中生,可能猶聽有台語,毋過已經無法度講,抑是講甲真無輾轉。這个發現,予我警覺著咱後代的台語危機。
我希望我的囡仔會曉講台語,所以,佇囡仔出世進前就和阮先生先品,以後欲佮囡仔講台語。
因為佮阮先生當初是用華語談戀愛,就算阮足有意識佮囡仔講台語,煞有[越頭病]互相會轉華語講話⋯⋯
大漢囝開始學講話,有一工阮雄雄發覺伊會模仿阮的對話,這共我提醒:厝裡上好是全台語環境才好。
朋友捌問我:「為啥物欲共這層代誌看甲遮嚴重?囡仔早慢會接觸著華語」我只是感覺,目前佇四箍圍仔的觀察,這是真明顯的代誌——華語真簡單就聽著、學著,我完全免煩惱伊袂曉華語,只有可能袂曉台語啊。
而且,這嘛是事實,我生第二胎做月內的時,大漢的蹛阿媽兜,伊逐工佮厝裡講華語的哥哥耍,無一個月,華語就講甲削削叫矣。
好佳哉,厝裡一直攏維持全台語的環境,所致囡仔猶是佮阮講台語,阮嘛繼續
參加台語共學,予伊有台語囡仔伴。
知影這台語共學,是有一擺𤆬囡仔去耍沙, 有一个「嘛佮囡仔講台語的媽媽」主動揣我講話。雖然伊台語普普仔niâ,毋過予我這个對中部嫁來台北的媽媽感覺足親切。當初,就是這个親切感,予我開始𤆬囡仔去參加伊紹介的台語共學活動。
想袂到參加了後,我發現家己除了生活用語,其實台語程度並無好。共學活動固定有讀繪本故事,雖罔是講予囡仔聽,毋過大人攏會互相討論台語用法,所致,顛倒是我咧學台語。
遮有一陣優秀的大人,團體內每一个人攏有家己的名,毋是叫「啥人的媽媽」,而且我猶毋知對方是啥人,對方早就知影我的名佮囡仔的名。
另外,我閣佇遮偷學別人按怎教囡仔。往過,我毋捌想過有人真正「無拍囡仔」,因為家己是hőng(予人)拍大漢的, 顛倒認為彼講無拍囡仔的人是咧sīng囡仔。參加共學了後,才知影,真正會當無拍,而且嘛毋是放任見在(kìnn-tsāi)伊去。佇遮,有真讚的教囡仔的觀念,閣有實際的經驗討論,對我來講是意外的收成。
成做台灣的七年仔生,自細漢阮就hőng教育台語是粗魯的、是無水準的語言。一直到這馬,猶是會聽著有人對囡仔講:「你講台語誠『倯(sông)』呢!」心內實在真艱苦。
佮囡仔講台語,對我來講並毋是啥物大代誌,我只是單純「希望伊會曉講」爾爾,若真正欲講理由,我想,是因為我認為「台語真正足媠(suí)!」誠濟代誌就是愛用台語表達才有彼个氣口。
阮咧看其他國家語言的電影抑是書的時,因為看無原文,所以著愛靠翻譯才通理解。若是有一工,家己的囡仔聽著台語歌、看著台語電影的時,需要靠翻譯才聽有、看有,這敢毋是真悲哀的代誌?
我較袂去想講台語的未來會按怎,我只是真自然,予台語成做我佮囡仔生活的
一部份,親像食飯、啉水遐自然。我想,按呢才袂予伊失去「用家己的語言去理解世界」的機會,敢毋是?
七年級媽媽的台語路
文:A-tin口述 / A-hiân整理
生於七年級前段班的我,年幼時期很長一段時間跟阿公阿媽
講台語對我來說,就像吃飯、喝水一樣自然。所以,當我注
這些高中生,他們可能還聽得懂台語,但已經無法說,或說
我希望我的孩子要會講台語,所以,早在孩子出生前,我就
但是,由於跟先生相識是用華語談戀愛,就算我們很有共識
老大開始學說話後,某天我們突然驚覺他會模仿爸媽對話的
朋友曾問:「為什麼會把這件事看得這麼嚴重?小孩本來早
而且,事實也的確如此,我生老二坐月子那段時間,把老大
幸好,由於家裡一直維持全台語的環境,所以孩子都還是跟
會知道台語共學,要從某次帶孩子到沙坑玩時,一位「也和
沒想到,參加了之後,我發現自己除了生活日常,其實台語
這裡有一群很棒的大人,團裡不稱「某某的媽媽」,每一個
此外,我還在這裡偷學別人怎麼教小孩。過去,我從來沒想
身為台灣的七年級生,從小的教育告訴我們台語是低俗的、
和小孩講台語,對我來說其實沒有什麼遠大的抱負,我真的
當我們看其他國家語言的電影或書籍時,因為不懂原文,所
我不太會去想台語的未來如何如何,我只是出於本能地,讓