台灣人、中國人攏講「中文」,敢有差?

圖/文:阿豪(2023/6/29分享會學員)

▪️編按:阿豪是分享會參加者中難得還沒「做人爸母」的。青少年時期在加拿大度過的他,二十八歲開始有意識地學習台文,目前現職是華、英、日、台文翻譯,對本土語言議題頗有關注。這樣一號人物,為什麼會推薦台語路分享會呢?他從自身背景提出的理由,或許可以引起一些共鳴。

———-

我會建議「有心想欲保存/學本土語言,毋過猶閣無一定理解in為啥物愛按呢做 or 欠缺真強的動機 or 認為『咱用華語嘛會當做台灣人啊!』」的人來參加看覓台語路的分享會!

會按呢講的理由,其實就是,若是咱無學本土語言,去國外的時陣會定定去拄著彼種目潲(歹勢,遮用詞有較粗一屑仔,毋過我實在是揣無閣較好的詞來表達心情矣😭)中國人開喙就講:「咱都說中文,都是中國人啊!」(我家己嘛有拄著過,實在是毋知影對佗位開始黜臭😂⋯)

毋過這攏無要緊,重點是「佇咧外國人的目睭內底,『講中文的台灣人』佮『講中文的中國人』就是仝款一陣人」這點。不管咱按怎辯解,甚至堅持講咱講的中文是「台式中文(Taiwanese Chinese)」,毋過對聽袂出差別的外國人來講,咱台灣人佮對面的中國人就是仝款的。

反過來講,敢講咱台灣人去拄著仝時有美國人 +加拿人的一陣人的時陣,咱敢閣會開時間去分講「遮的 John, Mary 閣有 Jane 是加拿大人,遐的 George, Jason 閣有 Rita 是美國人?」

依我家己的經驗來看,這是無可能的代誌啦😂

小弟就是佇咧「加拿大🇨🇦」大漢的,親情朋友攏知,毋過這馬猶是有幾若个朋友,猶閣掠準講我是佇咧「美國🇺🇸」大漢的,真誠是欲笑死😂

毋過佇咧笑死的當時,我嘛想欲針對這款現象講一个家己的感覺,就是「若是你蹛佇咧一个大國家的隔壁,而且恁國家講的語言拄好交隔壁大國家是仝款的,那按呢逐家一般就會真主動嘛自然共你的國家歸類做是隔壁的大國家」這點。

咱台灣佮中國的情形,就交這一模一樣。別人自然就是會共阮歸類做中國人,毋過這嘛袂當講in無禮貌抑是啥物,因為人的心理生成就是按呢。若是恁國家較細漢,語言又閣交隔壁大國是仝款的,無了解的外國人會舞毋著去嘛是誠正常的代誌😂⋯!

所以,台語路分享會毋若是會當推薦予「想欲囡仔會曉講台語的人」,關心台灣未來的朋友嘛真值得來了解。