共台語抾轉來 台語文演武亭_解答

多謝列位先進撥時間來敨(tháu)『打開』tsit-ê(這個)結,今(tann)共精彩討論佮阮ê見解整理佇下跤,逐家罔參考,mā歡迎各位接紲討論,予咱ê台語頭殼那練那精光!

1、『打開眼睛』:
目睭褫開(bo̍k-tsiu thí-khui)、目睭褫予開(bo̍k-tsiu thí hōo khui)、目睭ka褫開(bo̍k-tsiu ka thí-khui)、牚目(thènn/thìnn-bo̍k)、nià目(nià-bo̍k)、目睭擘金(bo̍k-tsiu peh-kim)、目睭褫金(bo̍k-tsiu thí-kim)、目睭展大蕊(bo̍k-tsiu thián-tōa-lúi)

2、『打開雨傘』:
雨傘褫開(hōo-suànn thí-khui)、雨傘展開(hōo-suànn thián-khui)

3、『打開報紙』:
報紙褫開(pò-tsuá thí-khui)、報紙掀開(pò-tsuá hian–khui)

4、『雙腳打開』:
雙跤開開(siang-kha khui–khui)、跤ka開開(kha ka khui–khui)

5、『打開扇子』:
展扇(thián-sìnn)、紙扇ka褫開(tsuá-sìnn ka thí-khui)、篾扇擛開(bi̍h-sìnn ia̍t–khui)

6、『打開瓦斯』:
gá-suh捘開(gá-suh tsùn-khui)、gá-suh轉開(gá-suh tsuán–khui)、gá-suh ka捘予著/轉予著(gá-suh ka tsùn hōo to̍h/tsuán hōo to̍h)

【補充】『關掉瓦斯』:切gá-suh(tshiat gá-suh)、gá-suh ka禁掉/禁起來(gá-suh ka kìm-tiāu/kìm–khí-lâi)

7、『打開窗簾』:
窗簾仔/kha-tián挩開(thang-lî-á/kha-tián thuah–khui)、窗簾仔/kha-tián ka搝開(thang-lî-á/kha-tián ka giú-khui)

8、『打開電視』:
開電視(khui tiān-sī)、電視開予開(tiān-sī khui hōo khui)

以早有「電視捘開」(tiān-sī tsùn-khui)抑是「電視ka轉予開」(tiān-sī ka tsuán hōo khui)講法。現今轉變做「電視揤予開」(tiān-sī tshi̍h/ji̍h hōo khui)?

【補充】『關掉電視』:切電視(tshiat tiān-sī)、電視ka揤掉(tiān-sī ka tshi̍h/ji̍h-tiāu)、電視切予化(tiān-sī tsiat hōo hua)

9、『打開電燈』:
點電火(tiám tiān-hué)、開火門(khui-hué-mn̂g)、開電火(khui tiān-hué)、電火khia̍k/phia̍k/tia̍k予著(tiān-hué khia̍k/phia̍k/tia̍k hōo to̍h)

【補充】『關掉電燈』:切電火(tshiat tiān-hué)、電火ka禁掉(tiān-hué ka kìm-tiāu)、電火切予化(tiān-hué tshiat hōo hua)

10、『手掌打開』:
手底ka開開(tshiú-té ka khui–khui)、手底展開(tshiú-té thián-khui)

「手底」通用「手蹄仔」(tshiú-tê-á)、「手面」(tshiú-bīn)、「手板」(tshiú-pán)、「手掌」(tshiú-tsiúnn)等詞代換。

11、『打開瓶蓋』:
矸仔蓋捘開(kan-á-kuà tsūn-khui)/ 罐仔蓋捘開(kuàn-á-kuà tsūn-khui)
酒窒仔ka開開(tsiú-that-á ka khui–khui)
草窒仔ka開開(tshó-that-á ka khui–khui)

12、『打開水龍頭』
水道頭捘開(tsuí-tō-thâu tsūn-khui)、水轉仔捘予開(tsuí-tsuān-á tsūn hōo khui)、開水轉仔(khui tsuí-tsuān-á)

13、『翅膀打開』:
翼仔展開(sı̍t-á thián-khui)、翼仔褫開(sı̍t-á thí-khui)、翸翼(phián-sı̍t)、展翼(thián-sı̍t)

14、『打開鍋蓋』:
鼎蓋掀開(tiánn-kuà hian–khui)、鍋仔蓋掀開(ue-á-kuà hian–khui)

.

又閣,「冰箱開予開」(ping-siunn khui hōo khui)、「電風開予行」(tiān-hong khui hōo kiânn)、「衫仔櫥/thàng-sû開予開」(sann-á-tû/thàng-sû khui hōo khui)、「窗仔開予開」(thang-á khui hōo khui)、門ka開予開(mn̂g ka khui hōo khui)。

——
感謝Khu Uí-him老師補充:

這裡不只是台語和華語的『打開』有不同的講法,還牽涉到一個重要的台語語法。

各位注意看的話會發現,以上的台語幾乎都是把受詞放在動詞之前!

在台語中,命令句或是會造成結果的行為,絕大部分會把受詞放在動詞前。(或者是在受詞前加個 kā + 動詞後加個 hōo,像是例子中的『打開電燈』就可以說成:kā電火點hōo著。)

除了要注意台語詞彙以外,也要細細斟酌台語語法喔!

——

附圖是「(教育部)臺灣閩南語常用詞辭典」〔教典〕所收錄的「拍」詞條,供各位參酌比對。